Stosowana przez firmę LingPerfect pamięć tłumaczeniowa TM redukuje w dużym stopniu czas potrzebny na tłumaczenie powtarzających się treści i zapewnia spójność terminologiczną w całym dokumencie, jak również w kolejnych materiałach, tłumaczonych w późniejszym czasie. Analiza tłumaczeń pod kątem powtarzalności tekstu często może oznaczać znaczne oszczędności dla naszych Klientów.
Systemy pamięci tłumaczeniowej korzystają z najnowszych technologii baz danych w celu zapisywania i wielokrotnego wykorzystywania wiedzy człowieka. Poprzez zapamiętywanie poprzednich tłumaczeń, systemy pamięci tłumaczeniowej oferują olbrzymie zwiększenie efektywności przyszłych tłumaczeń, podwyższając jednocześnie poziom jakości oraz spójności tekstu. Bazy tłumaczeń uwalniają tłumaczy od konieczności wykonywania tej samej pracy oraz czasochłonnego ręcznego poszukiwania terminów i sformułowań w przechowywanych tłumaczeniach. Dzięki tym systemom tłumacz dostaje do ręki całkowitą kontrolę nad treścią i jakością tłumaczenia.
Aby zrozumieć całkowite oszczędności, jakie zapewnia wykorzystanie pamięci tłumaczeniowych, niezbędne jest wyjaśnienie różnych wymiarów wielojęzycznej komunikacji. Przykładowo, międzynarodowy producent samochodów oferuje trzy modele (ekonomiczny, klasy średniej oraz luksusowy). Firma tworzy treści różnego rodzaju – prawne, marketingowe, dotyczące sprzedaży – na szeregu nośników, m.in. w druku, Internecie, itd. W przypadku wszystkich nośników i rodzajów tekstów duża ilość treści się powtarza. Za każdym razem, kiedy dodawana jest nowa treść, całość musi być aktualizowana, w tym już przetłumaczone poprzednie wersje materiałów. Dzięki wykorzystaniu w pamięciach tłumaczeniowych najnowszych technologii baz danych, cała treść oraz wersje już przetłumaczone mogą zostać zaktualizowane i przetworzone przez oprogramowanie. Proces ten zapewnia spójność terminologiczną we wszystkich materiałach oraz niweluje konieczność inwestowania w tłumaczenie tego samego po raz drugi.
Tuesday, March 16, 2010
Jakie korzyści daje wykorzystywanie systemów pamięci tłumaczeniowej (TM)?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

0 comments:
Post a Comment